小王子!
小王子啊,就这样,我逐渐了解了你那充满忧伤的生活。原来在过去很长的时间里,你唯一的乐趣就是静默地观赏那夕阳西下的温柔晚景。这个新的细节是我在第四天早晨知道的。当时你对我说:“我喜欢日落。我们一起去看日落吧……”
“可是我们需要等待……”
“等什么?”
“等太阳落山。”
开始,你显得很惊讶,随后你笑自己的糊涂,然后说:“我总以为是在自己的星球呢!”
确实,大家都知道,美国的正午时分在法国正夕阳西下,只要在一分钟内赶到法国就可看到日落。可惜法国是那么的遥远。而在你那样的小行星上,我的小王子,你只要把你的椅子挪动几步就行了。这样,你便可随时看到你想看的夕阳余晖……
Chapter6
Oh,littleprince!BitbybitIcatounderstandthesecretsofyoursadlittlelife...Foralongtiyouhadfoundyouronlyentertainntinthequietpleasureoflookingatthesunset.Ilearnedthatnewdetailontherningofthefourthday,whenyousaidto:"Iaveryfondofsunsets.Co,letusgolookatasunsetnow.""Butwestwait."Isaid.
"WaitForwhat"
"Forthesunset.Westwaituntilitisti."Atfirstyouseedtobeverychsurprised.Andthenyouughedtoyourself.Yousaidto:"IaalwaysthinkingthatIaatho!"Justso.EverybodyknowsthatwhenitisnoonintheUnitedStatesthesunissettingoverFrance.
IfyoucouldflytoFranceinonenute,youcouldgostraightintothesunset,rightfronoon.Unfortunately,Franceistoofarawayforthat.Butonyourtinypl,littleprince,allyouneeddoisveyourchairafewsteps.Youcanseethedayendandtheilightfallingwheneveryoulike...
"Oneday,"yousaidto,"Isawthesunsetforty-threetis!"Andalittleteryouadded:
"Youknow—onelovesthesunset,whenoneissosad...""Wereyousosad,then"Iasked,"onthedayoftheforty-threesunsets"Butthelittleprincedenoreply.